1001 contes, récits et légendes arabes / René Basset
dition établie par Aboubakr Chraïbi
éd. Corti, octobre 2005
Le complément indispensable aux mille et une nuits.
La littérature arabe ancienne, celle qui date davant la «
renaissance » et lintroduction du genre romanesque, forme la part la
plus caractéristique et la plus originale de cette civilisation. Son
volume est considérable et son impact encore mal mesuré. Elle sétend,
dans le temps, sur plus de douze siècles (VIe-XVIIIe s.) et entretient,
par sa position géographique, depuis lEgypte et le Proche-Orient,
berceau du judaïsme et du christianisme, depuis lInde et la Perse, via
lAndalousie, la Sicile, lItalie et le domaine turc, des liens étroits
avec les littératures de lensemble du bassin méditerranéen et même du
vieux monde. Il nexiste pourtant, en langue française, aucune histoire
ou anthologie satisfaisante de cette littérature. À lexception des
fameuses Nuits, qui ne sont que la partie émergée de liceberg, il y a
en effet, aujourdhui, très peu de documents de ce type facilement
accessibles au lectorat français.
Il y eut cependant un moment, en France, où lon était mieux
équipé ; lorsque quelques chercheurs « orientalistes » ou arabisants,
au début du XXe siècle, entraînés par le mouvement des philologues et
folkloristes européens, commencèrent à sintéresser aux traditions
narratives arabes, dans leur ensemble. Leur travail nécessitait une
solide érudition. Il sagissait, non seulement de fournir au public
français des textes dorigine arabe, mais aussi, sous forme de notes
savantes, les sources de ces textes et leurs avatars éventuels,
cest-à-dire les uvres apparentées en circulation dans dautres
cultures et dautres langues. Une sorte de littérature comparée, avant
lheure, était en train de se former.
Voici enfn rééditée la somme de René Basset. Avec 976 récits différents
en deux volumes et quelque 1300 pages, cette anthologie prend lallure
dune immense revue des traditions narratives arabes, surtout que,
selon les usages de lépoque, des notes critiques comparatives, fort
précieuses et toujours dactualité, accompagnent chaque récit. En
outre, avec plus de mille références bibliographiques, dont certaines
sont aujourdhui inaccessibles ou très difficile daccès, elle fait
figure de source première. Elle est à la fois, dun point de vue
scientifique, indispensable à la connaissance de cette littérature et,
dun point de vue littéraire, fort bien structurée et agréable à lire.
La présentation originale de René Basset était succincte, Aboubakr
Chraïbi, maître de conférences à lInalco a été chargé déditer et
dintroduire lensemble; il sest notamment entouré de Claude Brémont,
dUlrich Marzolf (qui dirige la monumentale Enzyklopädie des Märchens
en 14 volumes dont 11 sont déjà édités) et de Guy Basset (petit-fils de
René) afin que lensemble soit totalement actualisé (table de
concordance des contes, bibliographies mises à jour, correspondance de
René Basset...).